Descrição do Projeto
Kits de Tubo de Recolha de Espécimes de Vírus
Líquido de preservação de vírus, pontas de nylon flocadas, bastão de ABS, tubo de transporte
Esfregaço flocado nasal para teste de recolha de amostras*1
Esfregaço flocado oral para teste de recolha de amostras*1
Tubo de frasco de meio de transporte com líquido de conservação - 3 ml/frasco*1
Não-inactivado ou Inactivado
3ml ou personalizado
10ml-16*100mm
Cotonetes nasais: 83-85mm
Cotonetes orais:30mm
1pcs/saco de papel alumínio, 100pcs ou 200pcs/caixa
Visão geral:
Os kits de tubos de colheita de amostras de vírus são constituídos por uma zaragatoa, um tubo de ensaio e uma tampa de proteção. O tubo de ensaio contém uma esfera vibratória e um fluido de preservação do vírus. O tubo de ensaio, a tampa de proteção e o fluido conservante constituem a configuração de base, sendo a zaragatoa uma configuração opcional. O tubo de amostragem divide-se em tipo A e tipo B, consoante o tipo de fluido de conservação, e em 12 especificações, consoante a capacidade do fluido de conservação. A tampa de proteção deve ser feita de resina de polietileno (PE) em conformidade com os requisitos da norma GB/T 11115-2009. O tubo de ensaio deve ser feito de polipropileno, material especializado para infusão médica, transfusão de sangue e equipamento de injeção, em conformidade com a norma YY/T 0242-2007. O vibrador é de vidro. A cabeça da zaragatoa para amostragem deve ser de fibra sintética PE ou de fibra artificial. A pega do esfregaço de amostragem deve ser feita de material especializado de polipropileno em conformidade com o equipamento médico de infusão, transfusão de sangue e injeção, de acordo com YY/T 0242-2007, ou de resina de acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS) de GB/T 12672-2009 ou de resina de poliestireno (PS) de GB/T12671-2008.
Aplicativo:
Adequado para a recolha e o isolamento de amostras nasais, ADN, gripe, gripe aviária, febre aftosa, sarampo e outros vírus.
Ingrediente principal:
Item | Tipo | Ingrediente principal |
BCY-A | inactivado | Tiocianato de guanidina |
Tritão X-100 | ||
Tris(hidroximetil)aminometano | ||
Cloreto de hidrogénio | ||
Ácido etilenodiaminotetracético | ||
Hidróxido de sódio (Na(OH)) | ||
BCY-B | Não inactivado | Sal equilibrado do Hank |
Albumina de soro bovino | ||
Vermelho de fenol | ||
Gentamicina | ||
Penicilina | ||
Glicose | ||
Hidróxido de sódio (Na(OH)) |
Instruções de instalação e utilização:
1. Utilizar zaragatoas para recolher amostras de acordo com os requisitos de amostragem.
2. Colocar a zaragatoa no tubo de amostragem depois de recolher a amostra.
3. Partir a zaragatoa no ponto de rutura fácil da haste da zaragatoa e deitar fora a cauda.
4. Apertar a tampa do tubo de recolha de amostras.
5. Marcar as informações no tubo de amostragem de acordo com os requisitos.
6. As amostras devem ser transportadas para o laboratório correspondente dentro de 2 dias úteis após a coleta e a temperatura de armazenamento é de 2-8 ℃; se não puder ser enviado ao laboratório em 48h, deve ser armazenado a -70 ℃ ou menos, garantindo que a amostra seja enviada ao laboratório correspondente em 1 semana. A amostra deve evitar o congelamento e descongelamento repetidos.
7. Os métodos de amostragem específicos podem referir-se ao seguinte:
1) Amostra de esfregaço da faringe: Limpar moderadamente a parede posterior da faringe e as amígdalas bilaterais com o tubo de amostragem, evitando tocar na língua; mergulhar rapidamente a cabeça da zaragatoa no fluido de amostragem e partir a zaragatoa no ponto de quebra fácil da zaragatoa de amostragem e deitar fora a cauda. (adequado para a amostragem deste produto)
2) Amostra de zaragatoa nasal: inserir suavemente a cabeça da zaragatoa na nasopalatina da passagem nasal com uma zaragatoa de amostragem especial e, em seguida, rodar lentamente para sair após uma curta permanência; mergulhar rapidamente a cabeça da zaragatoa no fluido de amostragem e partir a zaragatoa no ponto de quebra fácil da zaragatoa de amostragem e deitar fora a cauda. (adequado para a amostragem deste produto)
Cuidado:
1. Não utilizar os kits de tubos de colheita de amostras de vírus se a embalagem estiver danificada;
2. Descarte o dispositivo após o uso. O dispositivo destina-se apenas a uma utilização única.
3. Este produto deve ser armazenado em local fresco, sem gás corrosivo, bem ventilado, limpo e com humidade não superior a 80%
4. Este produto deve ser protegido contra pressão forte, luz solar direta, chuva e neve durante o transporte.
5. Não use se estiver vencido.
Obtenha uma cotação exacta para os seus próximos projectos
Não importa se o seu projecto é complicado ou simples, não importa se são Consumíveis Médicos ou Consumíveis de Laboratório, etc., receberá um orçamento preciso dentro de 6 horas.